书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。
--《增广贤文》
:

自深深处

自深深处

作者: [英]奥斯卡·王尔德

出版社: 译林出版社

出版时间: 2015-10

价格: 38.00

ISBN: 9787544752183

扫码右侧二维码

作者简介:

奥斯卡·王尔德(1854—1900),出生于爱尔兰,是戏剧家、小说家、童话家和诗人,英国唯美主义文学的代表人物。他一生写下多部脍炙人口的作品,也因曲折的经历而为人津津乐道。 王尔德恃才傲物,蔑视伦理道德,最终激怒了正统社会。1895年,密友波西的父亲昆斯伯里侯爵诉 其“与其他男性发生有伤风化的行为”。王尔德被判服两年苦役。在狱中,他完成了《自深深处》。 1897年获释后,王尔德前往巴黎。次年,他与波西复合,同游意大利,但最终分开。 1900年,王尔德在巴黎一家小旅馆病逝。 译者朱纯深,英国诺丁汉大学英语翻译博士,宋淇翻译研究论文纪念奖三届得主,现为香港城市大学中文、翻译及语言学系教授,兼任《中国翻译》和英国《口笔译训练》编委。学术著作有《翻译探微》等,译著有《短篇小说写作指南》等。 此次《自深深处》修订译本,经过朱纯深教授反复细致的推敲和修改,并增加了译序、译后记和注释。

内容简介:

尽管我不完满,不完美,从我这儿你仍然还可以得到许多。当初你投向我,要学习生活的欢娱,艺术的欢愉。也许冥冥中安排了我来教你某种奇妙得多的东西,悲怆的意义,以及它的美好。——王尔德 1895年,王尔德与同性情人波西的父亲昆斯伯里侯爵对簿公堂,被判入狱,身败名裂。 在狱中,王尔德给波西写下这封文学史上的著名长信《自深深处》,历数波西给他带来的痛苦,也探讨了耶稣、爱情和文学,又似对两人的未来有所期待。 《自深深处》前后矛盾,爱恨交织,沉痛却又轻灵,是王尔德一部美妙而难以言说的作品。 新版为精装中英双语本,香港城市大学朱纯深教授精心修订译作,新增译序、译后记和注释。

目录:

译序 自深深处 De Profundis 译后记

相关推荐

追问
2024-11-05 8.9k
长安的荔枝
2024-11-05 4.3k

评论

2024-05-18 23:51:11
阅读达人发表
作者的写作风格独特,引人入胜,让人沉浸其中。
登录发表评论