天演论
作者简介:
托马斯•亨利•赫胥黎(1825—1895),英国著名博物学家、达尔文进化论的忠实拥护者,被世人誉为“达尔文斗士”,是英国最伟大的科学家之一,发表过150多篇科学论文,涉及动物学、古人类学、生物学等学科。 严复(1854—1921),福建福州人,中国近代启蒙思想家,翻译家。他最大贡献就是系统地把西方的政治学、社会学、政治经济学、哲学和自然科学介绍到中国,翻译的著作有《天演论》、《原富》、《群己权界论》、《群学肄言》、《孟德斯鸠法意》、《穆勒名学》、《名学浅说》等八部。严复翻译这些著作的时候,正是在19世纪末20世纪初,中华民族处于最危机的时刻,他的译著以及他的译著中体现的“救亡图存,富国利民”的思想在 当时影响巨大,是中国20世纪初最重要的启蒙译者。严复的翻译考究、严谨,他提出的翻译标准——“信、达、雅”,对后世翻译工作影响深远。直到今天,谨慎严肃的翻译者们仍然力图遵循他所提倡的这些翻译原则。
内容简介:
台湾商务印书馆引进权威品牌:引自台湾商务印书馆,1977年第一版,收录严复先生嫡孙严倬云为重印版所写《序》。同时收录《严复先生与商务印书馆》、中西译名表。方便读者阅读 严复先生的巨大影响力:严复先生是中国近代启蒙思想家、翻译家,他的译作曾经在当时的政治界、思想界引起极大震动。百年来,《天演论》一直被认为最好的译本,一直畅销不衰。 原汁原味引进:精装本,精致经典。繁体转简体,保持原点校,既便于阅读,又保持原版风格。
目录:
出版说明 救亡图存,富国利民 严复先生与商务印书馆 严复先生翻译名著丛刊总目 严复先生翻译名著丛刊例言 译例言 吴序 译《天演论》自序 卷上·导言 察变第一 广义第二 趋异第三 人为第四 互争第五 人择第六 善败第七 乌托邦第八 汰蕃第九 择难第十 蜂群第十一 人群第十二 制私第十三 恕败第十四 最旨第十五 进微第十六 善群第十七 新反第十八 卷下·论 能实第一 忧患第二 教源第三 严意第四 天刑第五 佛释第六 种业第七 冥往第八 真幻第九 佛法第十 学派第十一 天难第十二 论性第十三 矫性第十四 演恶第十五 群治第十六 进化第十七 《天演论》中西译名表
评论