古文小品译英
作者简介:
林语堂,1895年10月10日生于福建漳州,乳名和乐,名玉堂,后改语堂。22岁获上海圣约翰大学学士学位,27岁获美国哈佛大学比较文学硕士学位,29岁获德国莱比锡大学语言学博士学位,同年回国,先后执教于北京大学、北京师范大学、厦门大学和上海东吴大学。1936年后居住美国,此后主要用英文写作。1966年回国,定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年荣任国际笔会副会长。1976年3月26日病逝于香港,葬于台北阳明山故居。林语堂用英文创作和翻译的一系列经典作品影响深远,奠定了他在国际文坛上的重要地位。
内容简介:
《古文小品译英》为外语教学与研究出版社出版。本书包含107篇英译古代及近代作品选段,内容涉及人生、爱情、艺术、自然、家居等多个层面,多角度地呈现了中国文学的魅力。
目录:
FOREWORDPREFACEHUMAN LIFE 1.咏怅集·集古 2.幽梦影·张潮 5.西厢记序·金圣叹 4.水浒传序·金圣叹 5.华阳散稿自序·史震林 6.西青散记自序·史震林 7.七疗·张潮 8.兰亭集序·王羲之 9.春夜宴桃李园序·李白 10.秋醒词序·王闽运 11.齐物论·庄子 12.蝶梦·庄子 15.论心·史震林 14.叙陈正甫会心集·袁中郎LOVE AND DEATH 15.英雄气短说·周铨 16.尼姑思凡 17.李夫人临死托武帝·班固 18.闲情赋·陶渊明 19.浮生六记二节·沈复 20.祭震女文·沈君烈 21.莺莺札·崔莺莺 22.黛玉葬花诗-曹雪芹 23.声声慢·李清照 24.金石录后序·李清照THE SEASONS 25.家园之春·林语堂 26.溽暑·姚颖 27.西湖七月半·张岱 28.记旧历除夕·林语堂……NATUREHUMAN ADJUSTMENTSWOMENTHE HOME AND DAILY LIVINGARTLITERATUREAFTER TEA AND WINEANCIENT WITFOOLS TO THIS WORLDWISDOMZENEPIGRAMS AND PROVERBS中文附录
评论