听傅雷讲艺术
作者简介:
傅雷(1908-1966)字怒安,号怒庵,汉族,上海市南汇县(现南汇区)人,是我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文传神。翻译作品主要有罗曼•罗兰的长篇巨著《约翰•克里斯朵夫》,传记《贝多芬传》《米开朗基琪传》《托尔斯泰传》;服尔德的《嘉尔曼》《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》《欧也妮•葛朗台》《邦斯舅舅》《贝姨》《夏倍上校》《搅水女人》《于絮尔•弥罗埃》《都尔的本堂神甫》《赛查•皮罗多盛衰记》《幻灭》等名著十五部。他的艺术专著《世界美术名作二十讲》深受读者推崇,《傅雷艺术随笔》《与傅聪谈音乐》成为艺术学习的经典文献,《傅雷家书》更是以其充盈丰满的情感、独到真挚的见解,深受读者的喜爱,问世至今,多次再版。
内容简介:
傅雷先生不仅是我国著名的翻译家,更是一位成绩斐然的文艺批评家,他在文学、美术、音乐等领域中精深独到的见解,给后学者众多启示。 全书对于傅雷先生的各类文艺评论进行梳理,全面展示傅雷先生的艺术思想,美术绘画、文学评论、音乐鉴赏包括翻译理论、艺术教育等,立体的向读者呈现一位大师卓越的智慧。 全书更已接近傅雷先生对于艺术史写作方式的风格,向读者展开一部巨幅的艺术画卷,带领读者在艺术的夜空下采撷最美丽的星光。 本书资料翔实、安排精当,还用小传和纪念文章串起傅雷先生起伏跌宕的一生。
目录:
前言 第一章 我听傅雷讲美术 古典主义——傅雷艺术思想的根基 触类旁通——傅雷美术涉猎的广泛性 水乳交融——傅雷对东西方艺术的贯通 “时代、环境、种族”——傅雷艺术方法论 背景与时间——傅雷谈如何欣赏画 比较的重要性——傅雷谈艺术作品独特的美 风格至上——傅雷谈艺术作品的个性魅力 得鱼忘筌——傅雷谈技巧与作品的关系 先为人,再为艺术家——傅雷谈两者关系 人品与学问——傅雷谈艺术家的为人 古怪与孤独的天才——傅雷谈米开朗琪罗 永无止境——傅雷谈如何突破传统 从普桑到浪漫派——傅雷谈风景画的脉络 现代与古典——傅雷谈塞尚 中国与西方——傅雷谈中西方绘画 第二章 我听傅雷讲音乐 中西合璧——傅雷谈如何鉴赏音乐 浑然天成——傅雷谈莫扎特 精神导师——傅雷谈贝多芬 民族情感——傅雷谈肖邦 父子情深——傅雷与傅聪的音乐和精神交流 第三章 我听傅雷讲文学 作品如友——傅雷谈翻译对象的选择 理想主义——傅雷谈罗曼•罗兰 典范之作——傅雷谈张爱玲的小说 第四章 傅雷的为人 傅雷与刘海粟 傅雷与楼适夷 傅雷与柯灵 傅雷与钱钟书夫妇 附 录 传记及著作概述 傅雷小传 傅雷学术著作概述 参考书目
评论