欲穷千里目,更上一层楼。
--王之涣
:

中西诗比较鉴赏与翻译理论

中西诗比较鉴赏与翻译理论

作者: 辜正坤

出版社: 清华大学出版社

出版时间: 2003-7-1

价格: 48.0

ISBN: 9787302065630

扫码右侧二维码

内容简介:

高等院校英语语言文学专业系列教材。 本书在总体方向上把中西诗歌的鉴赏理论的创立与翻译标准系统论的创立有机结合起来,以诗歌理论、诗歌翻译、诗歌赏析及诗歌比较构成一个多层面的框架,各部分互相贯穿、互为表里。其中翻译理论的引人则使得中西诗歌贯通的桥梁得到了应有的重视。全书分为四大部分计二十二章。从宏观的角度俯瞰了东西诗潮,以典型的中国阴阳理论首次在学术界归纳出东西诗歌阴阳对立七大潮;系统总结出了中西诗鉴鉴十角度,并逐一加以界定讨论;探讨了诗歌的五大功能及与此相应的诗歌鉴赏五大标准;提出了翻译标准多元互补论;同时就若干翻译经典命题进行了辩证分析;以中西诗与当代人类的命运以及翻译与学术文化也进行了探讨;全书以中西诗理相通相贯同源互补论结束。 读者对象:大专院校外语专业师生、文学与翻译爱好者、诗歌爱好者。

目录:

卷一 中西诗歌鉴赏与比较理论 绪论 第一章 诗歌鉴赏五象美伦 第二章 中西诗义钩玄录 第三章 东西诗阴阳对立七大潮 第四章 中西诗歌鉴赏十角度 第五章 中西诗五功能与鉴赏五标准 …… 卷二 中西诗歌鉴赏举隅 第八章 中国古代诗歌鉴赏举隅 第九章 西方名诗鉴赏举隅 第十章 诗歌评论另类编 第十一章 中西诗余论 卷三 翻译理论与技巧 第十二章 翻译理论部分 第十三章 翻译标准多元互补论 第十四章 多元化翻译标准存在的客观依据 第十五章 翻译标准多元互补与翻译学经典命题辩证 …… 卷四 翻译与学术文化 第二十一章 外来术语翻译与中国学术问题 第二十二章 翻译与文化 篇终结语 参考书目 后记

相关推荐

追问
2024-11-15 8.9k
长安的荔枝
2024-11-15 4.3k

评论

2024-05-24 06:11:26
书海寻梦人发表
《中西诗比较鉴赏与翻译理论》一书为我们展现了中西诗歌的独特魅力。作者辜正坤博览群书,深入剖析东西方诗歌的异同,提出了中西诗歌鉴赏十角度,为读者提供了全新的视角。同时,书中对于翻译理论的深入探讨,令人印象深刻。辜教授提出的翻译标准多元互补论,为翻译实践提供了宝贵的指导。
2024-05-24 06:11:26
文笔轻舞发表
辜正坤的《中西诗比较鉴赏与翻译理论》是一部学术性很强的著作,但语言通俗易懂,读来毫不费力。书中将中西诗歌理论、翻译标准系统论和诗歌鉴赏有机结合,使读者对中国阴阳理论、中西诗鉴鉴十角度、诗歌五大功能等概念有了深入的理解。通过本书,我不仅对中西诗歌有了更加全面的认识,还提升了翻译水平。
2024-05-24 06:11:26
爱书如痴发表
《中西诗比较鉴赏与翻译理论》是一本难得的佳作。作者文笔流畅,论述严谨,将中西诗歌的比较鉴赏与翻译理论阐述得深入浅出。通过本书,我不仅领略了中西诗歌的艺术之美,还掌握了翻译的技巧和方法。书中对诗歌阴阳对立七大潮的归纳,给我留下了深刻的印象,让我对东西方诗歌有了更加立体的认识。
2024-05-24 06:11:26
文字控发表
辜正坤教授的《中西诗比较鉴赏与翻译理论》是一部学术巨著,但它却不是一本枯燥无味的著作。作者用生动的语言、丰富的例证,让读者在轻松愉悦的阅读中掌握了中西诗歌鉴赏的精髓。书中对诗歌鉴赏五大标准的探讨,让我受益匪浅,让我对诗歌鉴赏有了全新的认识。同时,作者对翻译理论的辩证分析,也让我对翻译有了更加深刻的理解。
2024-05-24 06:11:26
读书人发表
《中西诗比较鉴赏与翻译理论》是一部集理论性、学术性、实用性于一体的著作。书中对中西诗歌进行了全方位的比较鉴赏,提出了独到的见解。作者的翻译标准多元互补论,为翻译实践提供了新的思路。通过阅读本书,我不仅开阔了视野,还提高了鉴赏和翻译诗歌的能力。
登录发表评论