君子之交淡如水,小人之交甘若醴。
--《庄子》
:

伊索寓言古译四种合刊

伊索寓言古译四种合刊

作者: 庄际虹编

出版社: 上海大学出版社

出版时间: 2014-8-1

价格: 28.00

ISBN: 9787567113787

扫码右侧二维码

作者简介:

林纾(1852—1924),字琴南,号畏庐,福建闽县人。光绪八年(1882)举人。曾任京师大学堂教习。工古文,为晚清一大家。其译西书,始于《巴黎茶花女遗事》。生平所译过百种,遍涉欧西文学,读者喜之,纸贵一时。在近代译家中,与严复齐名,人称两大。其自著多种,如《春觉斋论文》、《韩柳文研究法》等,均为世所重。

内容简介:

《伊索寓言》是古希腊文学的经典,传入中国,始于明代晚期。初仅有译其片断并加徵引的,晚清始有全译本,即林纾与严复的子侄严培南、严璩的合译本。在此之前,单行的译本,尚有三种,即《况义》、《意拾喻言》及《海国妙喻》。这四个本子,是白话译本之前的古译,在中国译学史上有很重要的文献价值。尤其是林译本,其译笔之妙,味道之足,较之白话译本,远为佳胜。鉴于这四种古译,今日已较难寻觅,故特汇次为一编,施以新式标点,简体排印。

目录:

伊索寓言古译四种: 《况义》 《意拾喻言》 《海国妙喻》 《伊索寓言》

相关推荐

追问
2024-12-28 9.1k
长安的荔枝
2024-12-28 4.6k

评论

2024-06-01 03:29:41
书海漫游人发表
《伊索寓言古译四种合刊》是一本汇集了四种《伊索寓言》早期中文译本的珍贵典籍。其中,林纾的译本以其优美的文笔和传神的手法而著称,堪称白话译本之前译笔最优秀的版本。通过阅读这四种古译,读者不仅可以领略《伊索寓言》的经典魅力,更可以从中窥见中西翻译史上的一段珍贵片段。
2024-06-01 03:29:41
古籍鉴赏家发表
作为古籍研究者,《伊索寓言古译四种合刊》无疑是一本不可多得的研究材料。它提供了四种《伊索寓言》早期中文译本的珍贵版本,为我们深入探究中西文化交流与翻译史提供了丰富的素材。通过对这些译本的 сравнение 和分析,我们可以窥见中国古籍翻译的演变历程,感受古人对西方经典作品的理解和诠释。
2024-06-01 03:29:41
故事爱好者发表
《伊索寓言古译四种合刊》是一本值得收藏的智慧宝典。这本书汇集了四个版本《伊索寓言》的古译,通过这些妙趣横生的故事,我们可以学到许多人生哲理和做人道理。它不仅是一本经典文学作品,更是一本人生启迪之书,值得每一个人细细品味。
2024-06-01 03:29:41
历史探究者发表
《伊索寓言古译四种合刊》对于研究中西文化交流史具有重要的意义。这四种《伊索寓言》古译的汇编,为我们提供了研究明清时期中外文化交流的重要资料。通过对译本风格、语言和思想内容的考察,我们可以更深入地了解当时中国知识分子对西方文化的认知和接受过程。
2024-06-01 03:29:41
语言学者发表
《伊索寓言古译四种合刊》是一部语言研究的宝贵资源。四种古译本的汇集,为语言学者提供了丰富的语料库,可以对其语言风格、词汇运用和语法结构进行深入的分析和比较。通过对比研究,我们可以更全面地了解中国古籍翻译的语言特点和演变规律。
登录发表评论