好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。
--《中庸》
:

叶芝诗选

叶芝诗选

作者: (爱尔兰)叶芝

出版社: 外语教学与研究出版社

出版时间: 2012-3

价格: 18.00元

ISBN: 9787513517324

扫码右侧二维码

作者简介:

叶芝(1865─1939),爱尔兰诗人、剧作家、散文家,1923年诺贝尔文学奖得主,“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖者之一;被艾略特誉为“20世纪最伟大的英语诗人”。 袁可嘉(1921─2008),浙江慈溪人。“九叶派”代表诗人、翻译家、评论家。

内容简介:

叶芝是爱尔兰历史上最伟大的诗人,1923年获诺贝尔文学奖,评审委员会对他的评语是:“他那永远富有灵感的诗歌,以一种高度艺术的形式表现了一整个民族的精神。”《叶芝诗选》英文部分精选叶芝各时期代表作品,配以国内著名翻译家袁可嘉先生的经典中文译本,以双语对照形式呈现,极具文学价值和收藏价值。

目录:

译序 快乐的牧人之歌 THE SONG OF THE HAPPY SHEPHARD 被盗的孩子 THE STOLEN CHILD 柳园里 DOWN BY THE SALLEY GARDENS 以上选自《十字路口》(1889) 致时间十字架上的玫瑰 TO THE ROSE UPON THE ROOD OF TIME 茵纳斯弗利岛 The Lake Isle of Innisfree 当你老了 When You Are Old 白鸟 The White Birds 致未来爱尔兰 To Ireland in the Coming Times 以上选自《玫瑰》(1893) 情人诉说他心中的玫瑰 The Lover Tells of the Rose in His Heart 进入曙光来 Into the Twilight 安格斯漫游歌 The Song of Wandering Aengus 他诉说十全的美 He Tells of the Perfect Beauty 杜纳的琴手 The Fiddler of Dooney 以上选自《芦苇叶中的风》(1899) 箭 THE ARROW 亚当的罪恶 ADAM’S CURSE 噢,别爱太久 O DO NOT LOVE TOO LONG 以上选自《七片树林中》(1904) 一个荷马讴歌的女人 A WOMAN HOMER SUNG 没有第二个特洛伊 NO SECOND TROY 什么都可诱使我 ALL THINGS CAN TEMPT ME 铜便士 BROWN PENNY 以上选自《绿色头盔及其他》(1910) 1913年9月 SEPTEMBER 1913 乞儿向丐儿呼叫 BEGGAR TO BEGGAR CRIED 沦落的女王 FALLEN MAJESTY 以上选自《责任》(1914) 柯尔庄园的野天鹅 THE WILD SWANS AT COOLE 歌 A SONG 学者 THE SCHOLARS 论女人 ON WOMAN 渔翁 THE FISHMAN 对她的赞美 HER PRAISE 重誓 A DEEP-SWORN VOW 以上选自《柯尔庄园的野天鹅》(1919) 1916年复活节 EASTER 1916 天亮之际 TOWARDS BREAK OF DAY 基督重临 THE SECOND COMING 为吾女祈祷 A PRAYER OF MY DAUGHTER 以上选自《麦克尔•罗伯蒂斯及舞者》(1921) 驶向拜占庭 SAILING TO BYZANTIUM 塔楼 THE TOWER 内战时期的沉思 MEDITATIONS IN TIME OF CIVIL WAR 丽达和天鹅 LEDA AND THE SWAN 在学童中间 AMONG SCHOOL CHILDREN 一个男人:青年和老年 A MAN YOUNG AND OLD 以上选自 《塔楼》(1928) 撒了的奶 SPILT MILK 柯尔庄园和贝列里,1931年 COOLE PARK AND BALLYLEE, 1931 拜占庭 BYZANTIUM 摇摆 VACILLATION 也许可谱曲的歌词(选段) WORDS FOR MUSIC PERHAPS 一个女人:青年和老年(选段) A WOMAN: YOUNG AND OLD 以上选自《旋梯及其他》(1933) 旋锥体 THE GYRES 天青石雕 LAPIS LAZULI 激刺 THE SPUR 那样的意象 THOSE IMAGES 重访市立美术馆 THE MUNICIPAL GALLERY REVISITED 长脚蚊 LONG-LEGGED FLY 为什么老年人不该疯狂 WHY SHOULD NOT OLD MEN BE MAD? 马戏团驯兽的逃遁 THE CIRCUS ANIMALS’ DESERTION 政治 POLITICS 本•布尔本山下 UNDER BEN BULBEN 以上选自《最后的诗》(1936-1939)

相关推荐

追问
2024-10-06 8.8k
长安的荔枝
2024-10-06 4k

评论

2024-04-27 13:15:47
书虫小明发表
《叶芝诗选》不仅收录了叶芝各个时期的代表性作品,更有着袁可嘉先生的经典译文,双语对照的呈现方式,极大地提升了读者的阅读体验。叶芝的诗歌充满了灵性的光辉,读之让人心驰神往,不愧是爱尔兰民族精神的完美诠释。
2024-04-27 13:15:47
诗迷小红发表
作为爱尔兰最伟大的诗人,叶芝的诗歌艺术造诣令人叹为观止。《叶芝诗选》精心挑选了叶芝不同时期的代表作,每一首都蕴含着深刻的哲思和饱满的情感,读之宛如置身于一场瑰丽的诗歌盛宴,让人回味无穷。
2024-04-27 13:15:47
文学青年发表
《叶芝诗选》汇集了叶芝各个时期的杰作,这些诗歌犹如一幅幅色彩斑斓的画卷,描绘了爱尔兰民族的灵魂和历史的变迁。叶芝的语言精练而优美,意象丰富而深邃,读他的诗歌,如同在时光长河中穿梭,感受爱尔兰那悠久的文化底蕴。
2024-04-27 13:15:47
诗歌爱好者发表
《叶芝诗选》是读懂叶芝及其诗歌艺术的必备之选。书中收录的作品跨越了叶芝创作生涯的不同阶段,展现了他诗风从早期浪漫主义到后期象征主义的蜕变。通过袁可嘉先生的精彩译文,我们可以深入理解叶芝诗歌中的隐喻、象征和意境,领略爱尔兰民族精神的独特魅力。
2024-04-27 13:15:47
书海拾贝发表
《叶芝诗选》不愧为经典之作,读来让人心潮澎湃。叶芝的诗歌蕴含着丰富的历史文化内涵,读他的诗歌,仿佛身临其境,感受爱尔兰民族的悲欢离合。袁可嘉先生的译文功底深厚,将叶芝诗歌的精髓完美地呈现,为中文读者打开了一扇领略世界文学宝库大门的窗口。
登录发表评论