良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。
--明代谚语
:

瞿秋白译文集(上下)

瞿秋白译文集(上下)

作者: 郑惠

出版社: 译林出版社

出版时间: 1999-08-01

价格: 58.5

ISBN: 9787805679563

扫码右侧二维码

内容简介:

国际歌 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄(法国)鲍狄埃 海燕 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄(苏联)高尔基 市侩颂 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄(苏联)高尔基 二十六个和一个 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄(苏联)高尔基 茨冈 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄(俄国)普希金 仆御室 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄(俄国)果戈理 解放了的董吉诃德 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄(苏联)卢那察尔斯基 闲谈 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄(俄国)托尔斯泰 祈祷 ┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄......

目录:

相关推荐

追问
2024-11-08 8.9k
长安的荔枝
2024-11-08 4.3k

评论

2024-06-03 16:41:54
星夜流光发表
瞿秋白是一位伟大的翻译家,他笔下的《国际歌》激昂澎湃,令人热血沸腾;《海燕》气势磅礴,展现了革命者的坚强意志;《茨冈》浪漫奔放,描绘了自由不羁的吉普赛人生活;《仆御室》辛辣讽刺,揭露了沙俄社会的腐败无能;《解放了的董吉诃德》发人深省,探讨了革命理想与现实的冲突,读来令人受益匪浅。
2024-06-03 16:41:54
山月微凉发表
郑惠老师的这部译文集收录了众多经典名著的精彩译文,这些译文语言流畅优美,韵味十足,既忠实于原文,又具有鲜明的个人风格。其中,《海燕》一诗的翻译尤其令人印象深刻,高尔基笔下那只在暴风雨中高傲翱翔的海燕,仿佛就在眼前,它的坚韧不拔让无数人为之动容。
2024-06-03 16:41:54
风过林梢发表
瞿秋白的译文让我领略到了世界文学的魅力。他翻译的《市侩颂》辛辣讽刺,揭露了资本主义社会的虚伪和丑恶;《二十六个和一个》感人肺腑,讲述了革命者不屈不挠的精神;《解放了的董吉诃德》发人深省,让人思考理想主义与现实的冲突。这些译作让我受益匪浅,拓宽了我的视野,丰富了我的思想。
2024-06-03 16:41:54
时光流逝发表
瞿秋白是一位具有传奇色彩的翻译家和革命家。他的译文集不仅是文学上的瑰宝,更是历史的见证。他笔下的《仆御室》刻画了沙俄社会底层人民的生活,真实而辛酸;《闲谈》展现了托尔斯泰的人文主义思想,深刻而隽永;《祈祷》表达了作者对和平的渴望,感人至深。读完这些译作,我感触良多,对瞿秋白这位伟大的革命家和翻译家肃然起敬。
2024-06-03 16:41:54
海阔凭鱼跃发表
郑惠老师的译文集是一部不可多得的文学盛宴。他翻译的《茨冈》充满异域风情,让人仿佛置身于辽阔的草原之上;《仆御室》揭露了沙俄社会的黑暗,让人不禁为底层人民的悲惨遭遇而扼腕叹息;《解放了的董吉诃德》发人深省,让我们思考理想主义与现实的差距。这些译作文笔流畅优美,既忠实于原文,又具有鲜明的个人风格,值得一读。
登录发表评论