善恶随人作,祸福自己招。
--《增广贤文》
:

鲁拜集

鲁拜集

作者: (波斯)奥玛珈音,عمر خیام,Om

出版社: 译林出版社

出版时间: 2009-8

价格: 18.00元

ISBN: 9787544710015

扫码右侧二维码

内容简介:

《鲁拜集》是波斯诗人兼数学家奥玛珈音(Omar Khayyam)的四行诗集,形式上类似中国的绝句,内容多感慨人生如寄、盛衰无常,以及时行乐、纵酒放歌为宽解。英国的爱德华-菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)把这本诗集译介到英语世界,他的翻译属于意译,保持了原诗的韵律形式,已成为英国文学的经典。郭沫若、胡适、闻一多、徐志摩、朱湘等名家都翻译过《鲁拜集》。我们特别选用了美国麻省理工学院物理学教授黄克孙先生的译本。与其他译文的散文体不同的是,黄克孙以七言绝句衍译,获钱锺书先生盛赞。黄译《鲁拜集》已成为英诗翻译的典范之作。

相关推荐

追问
2024-10-30 8.9k
长安的荔枝
2024-10-31 4.2k

评论

2024-04-28 20:45:32
爱书人发表
《鲁拜集》读来令人沉醉!诗人奥玛珈音以四行诗的形式,探讨了人生的无常与及时行乐的思想。黄克孙教授的译文将波斯诗的精髓巧妙地融入七言绝句之中,读起来朗朗上口,让人拍案叫绝。
2024-04-28 20:45:32
诗歌爱好者发表
《鲁拜集》是一部充满哲理与诗意的杰作。作者以精炼的语言,勾勒出人生的苦乐交织与世事的无常变幻。我特别喜欢黄译中那句“人生如寄一瞬耳,何不举杯快活乐”,读后令人醍醐灌顶,豁然开朗。
2024-04-28 20:45:32
文青青年发表
《鲁拜集》堪称是波斯诗坛的明珠。奥玛珈音的诗歌洞悉人性,揭示了生命中的荒诞与无奈。黄克孙的译文继承了原诗的意境,同时又赋予了它新的生命力,读来既有古典诗词的韵味,又兼具现代诗歌的灵动。
2024-04-28 20:45:32
漫步书海发表
《鲁拜集》是一本值得细读慢品的诗集。每一首四行诗都包含着丰富的哲理与情感。黄译以其独特的风格,将这些诗句诠释得淋漓尽致,既保留了原诗的精髓,又增添了当代的解读。
2024-04-28 20:45:32
书虫一枚发表
《鲁拜集》是一部充满智慧与洞见的诗集。奥玛珈音的诗歌不仅仅是诗歌,更是一份人生哲学的指南。黄克孙的译文准确传达出了原诗的思想内核,读后让人产生强烈的共鸣。
登录发表评论