善恶随人作,祸福自己招。
--《增广贤文》
:

出了象牙之塔

出了象牙之塔

作者: (日)厨川白村

出版社: 人民文学出版社

出版时间: 2007-7

价格: 12.00元

ISBN: 9787020060313

扫码右侧二维码

作者简介:

厨川白村,日本文学评论家。本名辰夫,生于京都。1904年毕业于东京帝国大学英文科,历任第五、第三高等学校教授,后任京都帝国大学文学部助教。1912年以著述《近代文学十讲》知名于世。在大学院提出研究论文《诗歌与散文中所表现的恋爱研究》。1915年受文部省派送留学海外,越二年归国。1919年获文学博士学位,任东京帝大教授。1923年关东大地震中遇难,殁于镰仓。著作除《近代文学十讲》外,重要的是《印象记》、《出了象牙之塔》、《近代恋爱观》、《苦闷的象征》、《文艺思潮论》等。有《厨川白村全集》(8卷)行世。

内容简介:

本书是日本文艺批评家厨川白村(1880--1923)的文艺评论集,1924年( 大正十三年)日本东京福永书店出版。鲁迅在翻译时,删去原书的《文学者和政治者》一文。其中《出了象牙之塔》、《观照享乐的生活》、《从灵向肉和从肉向灵》,发表于北京《京报副刊》,《描写劳动问题的文学》、《现代文学之主潮》发表于北京《民众文艺》周刊。全书1925年12月由北京新潮社出版,1931年8月起由北新书局出版,译者生前共印行九版次。 1938年6月收入《鲁迅全集》第十三卷。 中国现代文学从来就是中外文化交汇撞击而催生成长的,翻译不仅对现代作家的文学创作产生了巨大的影响,对中国现代文学的发展有着推动作用,而且它也承担了思想启蒙和文化构建等时代赋予的使命,其历史价值不可低估。本书是鲁迅先生的翻译作品之一《出了象牙之塔》,此书的主旨是批评本国的缺点。

目录:

题卷端 出了象牙之塔 一、自己表现 二、Essay 三、Essay与新闻杂志 四、缺陷之美 五、诗人勃朗宁 六、近代的文艺 七、聪明人 八、呆子 九、现今的日本 十、俄罗斯 十一、村绅的日本呀 十二、生命力 十三、思想生活 十四、改造与国民性 十五、诗三篇 十六、尚早论 观照享乐的生活 一 社会新闻 二 观照云者 三 享乐主义 四 人生的享乐 五 艺术生活 附:译者附记 从灵向肉和从肉向灵 附:译者附记 艺术的表现 游戏论 描写劳动问题的文学 一 问题文艺 二 英吉利大学 三 近代文学,特是小说 四 描写同盟罢工的戏曲 为艺术的漫画 一 对于艺术的蒙昧 二 漫画式的表现 三 艺术史上的漫画 四 现代的漫画 五 漫画的鉴览 现代文学之主潮 附:译者附记 从艺术到社会改造 一 摩理思之在日本 二 迄于离子象牙之塔 三 社会观与艺术观 四 为诗人的摩理思 五 研究书目 论英语之研究(英文) 后记(译者) 图目

相关推荐

追问
2024-11-01 8.9k
长安的荔枝
2024-11-01 4.2k

评论

2024-04-30 18:36:45
夜读挑灯发表
厨川白村先生以敏锐的洞察力和辛辣的笔触,对日本文学界进行了一场深刻的反思。他指出,文学不应该局限于学院派清谈,而要回归生活,关注民众疾苦。鲁迅先生的译笔文采斐然,将厨川白村的思想精髓淋漓尽致地呈现出来,读后让人深受启发。
2024-04-30 18:36:45
扶摇直上发表
《出了象牙之塔》一书宛如一面镜子,映照出日本明治时期知识分子的迷茫与挣扎。厨川白村先生用犀利的语言批判了他们脱离现实的空谈,主张文学应当成为社会变革的利器。鲁迅先生的翻译准确传神,将厨川白村的思想锋芒展现得淋漓尽致,读来让人热血沸腾,深受鼓舞。
2024-04-30 18:36:45
一枕清欢发表
在鲁迅先生的笔下,《出了象牙之塔》一书读来既犀利又隽永。厨川白村先生的文字犹如一把把利剑,直击日本文坛的弊端,揭露了知识分子与民众之间的巨大鸿沟。鲁迅先生的翻译不拘泥于形式,将厨川白村的思想精髓准确地传达给了中文读者。
2024-04-30 18:36:45
皓月千山发表
《出了象牙之塔》是一部思想深刻的文艺评论集。鲁迅先生的翻译文笔流畅,将厨川白村先生的思想洞见淋漓尽致地呈现出来。这本书读来发人深省,让我们认识到知识分子应当勇于打破象牙之塔的束缚,投身社会,以手中的笔为武器,为国家和民族的进步而奋斗。
2024-04-30 18:36:45
潇湘暮雨发表
在《出了象牙之塔》书中,厨川白村先生以犀利的笔触,剖析了日本近代文学的病态现象。鲁迅先生的翻译文笔简洁有力,将厨川白村的思想精髓准确地传达给了中文读者。这本书是一部经典的文艺评论著作,值得反复品读,从中吸取前人的智慧和经验。
登录发表评论