书到用时方恨少,事非经过不知难。
--陈廷焯
:

现代汉语词典(汉英双语)

现代汉语词典(汉英双语)

作者: 中国社会科学院语言研究所词典编辑室 编

出版社: 外语教学与研究出版社

出版时间: 2002-11

价格: 99.90元

ISBN: 9787560031958

扫码右侧二维码

内容简介:

《汉英双语:现代汉语词典》(2002年增补本)是《现汉》的第一个双解本《现汉》是在国务院的指示下,遵照“推广普通话,促进汉语规范化”宗旨而编写的,它是一部现代汉语的规范词典。词语的规范化一般不能用行政命令的方式来实现,编纂高质量的词典是实现词语规范化的重要途径。高质量的词典编纂需要建立在科学研究的基础上,编纂者必须从现代汉语的语言事实出发,掌握第一手的资料,并且运用先进的语言学理论为指导。在前辈语言学大师吕叔湘先生、丁声树先生的主持下,一支一流的词典编纂队伍长期坚持工作,收集资料卡片上百万张,加上全面、认真的分析和综合,工作的繁杂和辛苦是难以想象的。辛勤的耕耘才换来丰硕的成果,这和当今许多词典粗制滥造、拼拼凑凑、甚至抄袭剽窃的做法形成何等鲜明的对照!  随着改革开放和现代化建设的进展,我国的社会生活正在发生着内容极为丰富的变化,这种变化必然要反映到语言中来,而且首先反映在词汇中,新词新义层出不穷。这次汉英双解本采用的是《现汉》最新的2002年增补本,这个版本在1996年修订本的基础上增收了近年来产生的新词新义1200余条,基本上反映了现代汉语词汇的发展变化。词典的编纂和修订总是跟不上语言的发展变化,这是不足为奇的。  语言工作者整理现代汉语的词汇,编纂和修订的工作任何时候不能一劳永逸。作为一本规范词典,不是所有的新词新义都要收录,因为有些新出现的词语时髦一时,不久就被淘汰,这样的情形并不少见。《现汉》在吸收新词新义方面采取的是既积极又慎重的方针,有利于现代汉语词汇的丰富和规范。  我国和国外已经编纂出版的双语词典有不少是以《现汉》为蓝本的,例如享有盛誉的《汉英词典》就是其中之一。  现在十数位优秀的翻译家用英语将《现汉》原原本本地对译过来,这将进一步增强使用者对汉语词语的理解,提高汉语的使用水平。我相信,正在学习英语的中国人、翻译工作者、从事中英文信息处理和语言工程的人、以及从事对外汉语教学的老师和学习汉语的外国学生,都能从这个双解本中获得益处。,

相关推荐

追问
2024-10-08 8.8k
长安的荔枝
2024-10-08 4k

评论

2024-06-18 20:59:17
笔墨飞扬发表
《现代汉语词典(汉英双语)》堪称汉语词典的典范之作,它的编纂凝聚了语言学家的心血。从收词的丰富性、释义的科学性到例句的典型性,无不体现着编纂者的严谨态度和深厚功底。这本词典不仅是语言学习者的必备工具,更是汉语研究的重要资源。
2024-06-18 20:59:17
书虫小丸子发表
作为汉英双语词典,《现代汉语词典》的翻译非常精准地道,既保留了原文的韵味,又符合英语表达习惯。这对我学习英语有很大的帮助。即使是有些生僻的汉字或词语,也能通过这本词典找到准确的英文翻译,这大大提升了我的英语写作水平。
2024-06-18 20:59:17
知乎大V发表
《现代汉语词典(汉英双语)》是一本通俗易懂、实用性强的词典。它涵盖了当代汉语中最常用的词语,释义简洁明了,例句贴近生活。对于初学汉语的外国人或需要提高汉语水平的中国人来说,这本词典都是不可多得的良师益友。
2024-06-18 20:59:17
文学青年发表
《现代汉语词典(汉英双语)》是一部语言学巨著,它体现了当代汉语的语言规范,收录了大量的新词新义,反映了汉语的时代气息。这本词典不仅为汉语学习者提供了权威的语言参考,也为语言研究者提供了丰富的语言素材。
2024-06-18 20:59:17
码农小张发表
《现代汉语词典(汉英双语)》是我开发汉英翻译程序时必不可少的工具。它提供了海量的词语数据和精准的翻译,极大地提高了程序的翻译准确性。这本词典不愧是程序员的好帮手!
登录发表评论