天下皆知取之为取,而莫知与之为取。
--《后汉书》
:

追寻逝去的时光·第二卷II

追寻逝去的时光·第二卷II

作者: [法] 斯泰凡·厄埃 编绘

译者: 周克希

出版社: 湖南美术出版社

出版时间: 2024-5

价格: 99.80元

原标题: À la recherche du temps perdu Tome 3 À l’ombre des jeunes filles en fleurs II – Autour de Mme Swann

ISBN: 9787574603165

页数: 96 页

扫码右侧二维码

内容简介:

终于有望读完普鲁斯特!

漫画版世界名著,周克希经典译本

化繁为简、不失精髓,为更多人打开世界文学的大门

★ 编辑推荐

◎打开普鲁斯特的正确方式是漫画:一口气读完《追寻逝去的时光》的机会来了。

《追寻逝去的时光》(又译作《追忆似水年华》)原著小说共七卷,洋洋数百万字。二十年来,法国漫画家斯泰凡•厄埃致力于将其改编为漫画,目前已完成前两卷的改编。中文引进版分为三册。漫画第一册对应原著小说的第一卷《在斯万家那边》,漫画第二、三册合起来对应原著小说的第二卷《在少女花影下》。漫画选取小说核心段落,所选部分不删改一字,配以考据详实的图画,为读者提供了读完这部伟大文学经典的机会。

◎周克希经典译本,法兰西院士程抱一推荐。

漫画版《追寻逝去的时光》使用了人民文学出版社版原著小说译者周克希先生的译文。这版译文受到了法兰西学院院士、华裔作家程抱一先生的盛赞。

◎普鲁斯特是可以被改编的吗?

前半生出入社交名利场,后半生缠绵病榻。长期遭受慢性失眠症的折磨,他用这些漫漫长夜来追忆逝水年华。一部《追寻逝去的时光》,卷帙浩繁、文气绵密、句法精微,洋洋数百万言,写尽了爱的萌生和式微,写尽了名利场中的纸醉金迷、人情冷暖,是“一战”爆发前19世纪法国上流社会和半上流社会芸芸众生相的一幅长卷。这样一部复杂、丰饶,扑朔迷离的文本,进入难,出去更难:要如何将它改编成漫画?

◎斯泰凡•厄埃交了满分卷:他正职是广告公司总裁,并非科班出身的漫画家,却出于对这部小说的热爱,揽下“改编普鲁斯特”这个西西弗斯式的任务。他伏案二十年,将绵密文字抽丝拨茧,落实到图像叙事——水落石出,脉络显现,不失其精髓,就好比“将一部巨型交响乐改写成一首钢琴协奏曲”。

◎于极简处见繁华:厄埃的改编野心勃勃却又虚怀若谷,满怀敬意。对这部小说了若指掌的他,文本取舍极具匠心,不取则已,取则无一字增删,画风传承延续《丁丁历险记》经典“清线派”风格,令十九世纪法国风土人情跃然纸上。

◎ 人生太短,普鲁斯特太长:普鲁斯特的“难读”与他的名气齐名。将文本图像化的尝试,可看作将普鲁斯特“民主化”的尝试,为读者指明了一条进入普鲁斯特文本的捷径。不管是将小说烂熟于心的人,徘徊门外犹豫不前的人,还是从来没有机会读完它的人:这部漫画都会为你打开一扇通往普鲁斯特天地的大门。

★ 内容简介

这部漫画是在马塞尔•普鲁斯特的著名小说《追寻逝去的时光》基础上改编而成,对话与旁白均摘自小说原文,无一字增删。原著小说共分七卷,讲了叙述者的童年记忆、出入上流社会的经历、友谊、爱情和回忆,是“一战”前夕法国上流社会和半上流社会的众生相。

漫画本第三册包含了小说第二卷中“在斯万夫人身旁”一章的主要内容,和漫画本第二册合起来构成了小说第二卷《在少女花影下》的完整内容。

在漫画第三册中,叙事者时常出入斯万夫人家,很快陷入了对斯万夫人的女儿吉尔贝特的爱慕中不能自拔。但年轻人之间的误会和冷处理使二人越走越远,这段无疾而终的爱恋终于随着少年的成长而渐渐淡去了。这段回忆是整部小说中蕞具青春气息的部分。

★ 媒体推荐

文字与画面相得益彰,清线派画风继承了《丁丁历险记》的传统,要改编普鲁斯特非此则不能妥。普鲁斯特被托付到厄埃手中,是一件多么幸运的事情啊:他的改编尺度,增一分则太过,减一分则不足,真是“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛”。当厄埃悄然退居幕后的时候,普鲁斯特也就现身了。

—— 《费加罗报》

“……我享受了一番妥帖达意,甚至巧遇故知的情趣;庆幸中国读者从此得以进入普鲁斯特天地,尽情徜徉其间矣!”

——法兰西学院院士程抱一(François Cheng)推荐

普鲁斯特的文体,自有一种独特的美。那些看似‘臃肿冗长’的长句,在他笔下不仅是必要的,而且是异常精彩的。因为他确实有那么些纷至沓来、极为丰赡的思想要表达,确实有那么些错综复杂、相当微妙的关系和因由要交待,而这一切,他又是写得那么从容,那么美妙……犹如一棵树分出好些枝桠,枝桠上长出许多枝条,枝条上又结出繁茂的叶片和花朵。

——本书译者周克希

感谢普鲁斯特和厄埃,让我们得以一睹昔日法兰西之美:家庭聚餐、玄关处铺地的彩砖、老式木地板、花园铁门挂的铃铛、桌铃……无比妥帖的乡愁。

—— 法国亚马逊读者评论

★ 获奖记录

2020年法兰西学术院将埃尔韦-德吕昂大奖颁发给斯泰凡•厄埃,表彰他将普鲁斯特的代表作改编为图像小说。

相关推荐

追问
2024-09-07 8.6k
长安的荔枝
2024-09-07 3.7k

评论

2024-06-03 15:08:15
天空之城发表
作为普鲁斯特迷的福音,这部漫画版《追寻逝去的时光》让我着迷。它巧妙地捕捉到了原著的精髓,用精美的画面呈现了那些复杂的情感和深刻的见解。斯泰凡·厄埃的改编既忠实又大胆,帮助我以一种全新的方式理解这部经典巨著。
2024-06-03 15:08:15
书虫小雅发表
这本书让我惊叹不已!厄埃的画风簡潔而優雅,完美地傳達了普魯斯特的文字之美。漫畫的形式讓原著龐大的體量變得平易近人,讓普魯斯特的世界變得觸手可及。作為原著的忠實讀者,我強烈推薦這部漫畫,它為《追尋逝去的時光》開闢了一條全新的閱讀之路。
2024-06-03 15:08:15
午後暖陽发表
這部漫畫讓我沉醉其中。厄埃的畫筆將普魯斯特的文字轉化為栩栩如生的場景和人物,讓這部經典巨著煥發出新的生命力。通過漫畫的視角,我得以深入普魯斯特筆下的人物內心,體會他們的喜怒哀樂。這部作品既是對原著的完美補充,也是一部獨立的傑作。
2024-06-03 15:08:15
月亮下的貓发表
我從未想過普魯斯特如此難啃的巨著能以漫畫的形式呈現。厄埃的改編讓我大開眼界。他用簡潔的線條勾勒出人物的內心世界,用明暗對比渲染出時代的氛圍。這部漫畫不僅讓《追尋逝去的時光》變得可親可近,更激發了我對原著的探索慾望。
2024-06-03 15:08:15
雲淡風輕发表
這部漫畫版普魯斯特讓我折服不已。厄埃的改編手法精妙絕倫,他以精煉的畫面捕捉原著中錯綜複雜的情感和細膩的觀察。漫畫的視覺語言簡潔而有力,既保留了原著的深度,又讓這部經典巨著煥發出新的光彩。
登录发表评论