八代三朝诗新选
本书选诗的范围起于汉代,止于唐朝之前,前后历经了汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈以及北魏、北齐、北周和隋等十一个朝代,大约八百余年的时间。这段时间正是我国历史上大起大落的时代:由强盛――衰弱――又走向强盛,从统
本书选诗的范围起于汉代,止于唐朝之前,前后历经了汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈以及北魏、北齐、北周和隋等十一个朝代,大约八百余年的时间。这段时间正是我国历史上大起大落的时代:由强盛――衰弱――又走向强盛,从统
本丛书使用朱生豪译文(据《莎士比亚戏剧全集》,1954年作家出版社版),对个别错字作了必要的校勘;对原译者遗漏未译或有意删节的文句,作了补译。注释主要用中文。举凡社会习俗、历史文化、宗教传统、神话典故、版
《世界名著插图本:拉封丹寓言全集》主要取材于《伊索寓言》,具有很高的文学价值和教化作用,在法国文学史上占有重要的地位,在世界文化教育文化史上也有很高的知名度。拉封丹用诗歌体改造散文体寓言,使之富有音韵
《我这个普通人的生活》是一本文学随笔。作者张佳玮是专栏作家,活跃在豆瓣、知乎、天涯、虎扑、《一个》等网络和平面媒体。目前旅居法国巴黎。 他的文字涉及美食、旅行、艺术、文学,视觉独特,既有文字优雅韵味,
ps:这一版本的封面不是这个,暂时搜不到,暂用之
《世界名著插图本·亚当日记(英汉对照)》主要内容简介:世界著名文学巨匠、幽默大师马克·吐温用轻松幽默却触及灵魂深处的笔墨,以日记的载体形式,从男人的视角刻画出了人性、爱情、家庭的本质,男人读了更能正视自己
《秀法遭劫记(英汉对照)》写的是真人真事,是两个大户之间的小风波,其中一家姓彼得,一家姓弗莫尔,都拥有大片土地和信奉天主教。风波起因是,年轻冒失的彼得爵爷出于爱慕,在一次聚会中擅自剪下弗莫尔家小姐的一绺
《柔巴依集(英汉对照)》对菲茨杰拉德的生平和他的诗译《欧玛尔·海亚姆之柔巴依集》的产生原因和经过进行了梳理,并侧重分析了后者在诗集中所反映的思想和创作的特色,从而使人们对这本薄薄的但却享誉世界文化的诗集
“世界文学大花园”系列由权威专家学者执笔,在不大的篇幅内,将各主要国家和地区的文学大要和最值得读者欣赏的景点,以简约的叙说和精彩的选文与图片呈现出来,力求鲜明生动,可读可信。 “世界文学大花园”一次推
《中国近代翻译文学概论》是“中华翻译研究丛书”中的一种,是国家社会科学“九五”规划研究项目、湖北省“九五”重点出版项目。本书是系统研究近代翻译文学的学术专著,开创性地从宏观上对中国近代翻译文学的发展轨迹和总
晚明与晚清:历史传承与文化创新,ISBN:9787535131546,作者:陈平原,王德威,商伟编
法国文学在中国的翻译,历史并不算长。从严格意义上说,小仲马的《茶花女》是在中国被译介的第一部法国小说,那是在1898年,由林纾与王寿昌合作翻译,素隐书屋出版,距今一个世纪零九年。两年之后,也就是20世纪的第